[新刊出版]戒厳令下の台湾文学
[新刊出版]戒厳令下の台湾文学 は 2026年2月26日 に 新刊のご購入は各販売チャネルでお願いします にて開催されます。
本イベントは「文学、歴史・文化遺産・ルーツ」カテゴリに属します。
有料イベントです。料金:¥3500。定価 3,500 円+税 3,850 円(税込)
会場は 新刊のご購入は各販売チャネルでお願いします(新刊のご購入は各販売チャネルでお願いします)です。
| カテゴリ | 文学歴史・文化遺産・ルーツ |
| 開始 | |
| 終了 | 終了 |
| 会場・チャンネル | 新刊のご購入は各販売チャネルでお願いします |
| 住所 | 新刊のご購入は各販売チャネルでお願いします |
| 営業時間 | 新刊のご購入は各販売チャネルでお願いします |
| 有料 | 有料定価 3,500 円+税 3,850 円(税込) |
| 出典 |
主催情報
- 出演者・発表者:
- 工藤貴正 ( 編 )
- 開催形式:
- 出版
説明
【内容紹介】 紹介 1945年の日本の敗戦後、中国国民党が台湾の統治を開始すると、日本統治時代から台湾で暮らしてきた人々(本省人)と、戦勝者意識を懐いて戦後に中国大陸から渡ってきた国民党の官僚や軍人ら(外省人)との間に、深刻な対立「省籍矛盾」が生じた。この対立は国民党による市民への大規模な武力弾圧事(二・二八事件)へと発展し、その後、長きにわたる「沈黙」の時代、すなわち戒厳令下へと至ることになった。 この戒厳令下(1949~1987)において、日本統治を経験した本省籍知識人は、いかにして日本との関係を保ちながら、自己のアイデンティティを構築したのか。また、日本文学の翻訳書はどのように台湾社会に浸透し、翻訳書が描く日本人及び日本社会はどのように受けとめられたのか。 日本語を使用して創作をした世代、日本語の教養をベースにしつつ中国語で創作活動をした世代、中国語を自由に操って創作した世代という三世代の作家の具体例を挙げながら、彼らのアイデンティティを探る。さらに「翻訳文学」を通じた台湾と日本の精神的な交流や、言語教育の実態、戦後台湾における本省人と外省人の対立の根源にあった「省籍矛盾」の根源を明らかにする。 【目次】 目次 はじめに 工藤貴正 序論 台湾省編訳館館長・許寿裳の日本批判と「省籍矛盾」の一端 工藤貴正 Ⅰ 戒厳令下における日本人の台湾留学、台湾人の日本留学 戒厳令下を生き抜く台湾作家群像――陳映真から黄霊芝まで 岡﨑郁子 苦悩する日本滞在の記 張良澤 台湾詩人陳明台の愛と葛藤――日台歴史の深淵 菊池一隆 Ⅱ 日本統治期を生きた台湾知識人のアイデンティティ 『台湾文芸』と台湾文学史観の形成 澤井律之 戦後日本における呉濁流文学の出版と普及に見る文化政治―「無花果」を例として 王惠珍 巫永福のアイデンティティの変化―文化的・政治的アイデンティティの「板返」運動 謝惠貞 作家李喬による日本、台湾、中国をめぐる文化的言説 張修愼 遅れて日本に来た台湾留学生・葉笛―「詩的純文学」世界と「文化変容」の台湾文化 工藤貴正 Ⅲ 戒厳令下における翻訳日本文学と台湾旅行および教育を巡って 戦後台湾・戒厳令期(一九四九~一九八七)における日本文学の翻訳状況と傾向 廖秀娟 松本清張と台湾推理小説 賴松輝(榊原真理子訳) 政治大衆化と〈学校の怪談〉―映画『返校 言葉が消えた日』が語る日台間の接触領域 小松史生子 日華断交期における台湾旅行と文学的表象 呉米淑 戦後台湾における中等教育カリキュラム改造の展開―戒厳令下の「生活中心教育」 山下大喜 付録 台湾戒厳令期関係用語集 岸川あゆみ 編集 あとがき 岡崎郁子 【著者プロフィール】 著者プロフィール 工藤貴正 ( クドウタカマサ ) ( 編 ) 工藤貴正(くどう・たかまさ) 愛知県立大学名誉教授。 専門は中国近現代文学、日・中・台比較文化文学。 主な著書に『魯迅と西洋近代文芸思潮』(汲古書院、2008年)、『現代中国への道案内Ⅱ』(編著、白帝社、2009年)、『中国語圏における厨川白村現象―隆盛・衰退・回帰と継続』(思文閣出版、2010年)、『厨川白村現象在中国与台湾』(台北・秀威資訊、2017年)などがある。
よくある質問
- イベントはいつ開催されますか?
- 2026-02-26T00:00:00+00:00 に開催されます。
- 開催場所はどこですか?
- 新刊のご購入は各販売チャネルでお願いしますで開催されます。住所:新刊のご購入は各販売チャネルでお願いします
- 料金はいくらですか?
- 料金が必要です。定価 3,500 円+税 3,850 円(税込)